Sabina Sica has gained work experience as a language mediator and as a customer services assistant in the UK where she lived for 12 years. She holds a Master in Conference Interpretation in English from the SSML (Scuola Superiore di Mediazione Linguistica), Pisa. Sabina has worked as a liaison interpreter with public institutions (Pisa City Council, Southampton City Council, ASL 5 of Pisa) and private clients (legal clients, medical patients, tourists).
Since 2014 she has been working with Franziska Goller helping her clients with interpreting and translating legal documents, and providing the local knowledge so needed when settling down in a foreign country. Besides legal documents, her translation skills cover a range of fields including patents, art websites, academic articles and handbooks.